×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) משנה: הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת שָׂדֵהוּ קָרַחַת קָרַחַת מִכָּל מִין עוֹשֶׂה עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע קְרָחוֹת לְבֵית סְאָה מִקָּרַחַת בֵּית רוֹבַע וְזוֹרֵעַ בְּתוֹכָהּ כָּל מִין שֶׁיִּרְצֶה. הָיְתָה קָרַחַת אַחַת אוֹ שְׁתַּיִם זוֹרְעָן חַרְדָּל. שָׁלֹשׁ לֹא יִזְרְעֵם חַרְדָּל מִפְּנֵי שֶׁהִיא נִרְאֵית כִּשְׂדֵה חַרְדָּל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִין תֵּשַׁע קְרָחוֹת מוּתָּרוֹת וְעֶשֶׂר אֲסוּרוֹת. רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר אֲפִילוּ כָּל שָׂדֵהוּ בֵּית כּוֹר לֹא יַעֲשֶׂה בְּתוֹכָהּ חוּץ מִקָּרַחַת אַחַת.
MISHNAH: He who wants to turn his field into patches1 for all different kinds makes 24 patches per bet seah, each patch one bet rova‘, and sows in each one any kind that he desires. If there were one or two patches2, he may sow them with mustard; three he should not sow because that would look like a mustard field, the words of Rebbi Meïr3. But the Sages say, nine patches are permitted, ten are forbidden4. Rebbi Eliezer ben Jacob says, even if its field is a bet kor5, he should not make in it more than one patch.
1. Arabic קַרָאח “terrain appropriate for being sown,” used here for equal patches all sown or planted with different kinds. Clearly, R. Meïr cannot require the patches all to be square and equal, since 24 is not a square number. Since a seah contains 24 rova‘, each plot will have just the minimal size that allows different seeds to be sown. Since the patches have to be rectangular and equal in shape, on a field of 50 by 50 cubits the sides of the rectangles are 50/4=12.5 by 50/6=8. 3̄ cubits (or 50/3=16.6̄ by 50/8=6.25 cubits.)
2. A new statement. If an otherwise continuous field has two square excisions of a bet rova‘ each, separated from one another, he may sow both of them with mustard because that is still less than a commercial crop. Three he may not sow because the yield would be enough for a commercial crop and would make the remainder kilaim.
3. The entire Mishnah up to here is R. Meïr’s.
4. This is explained in the Halakhah. Maimonides, who insists that a קרחת must be square, takes as model of the 50 by 50 cubits field a five-by-five square checkerboard. All white fields in the first, third, and fifth rows are squares of a bet rova‘ each (squares of √2500/24 = 10.207 cubits edge length) while the black fields in these rows are rectangles of edge lengths 10.207 and 9.69 cubits. In rows 2 and 4, the black fields are squares of a bet rova‘, the white fields are rectangles of edge lengths 9.69 and 10.207 cubits. Together, they fill the large square, but only the nine fields selected first may be sown and all others must lie fallow.
According to Maimonides, the number 9 as maximum of patches is a mathematical fact. In the interpretation of R. Simson who admits rectangular patches, 10 patches would be possible but are forbidden. In a 4-by-6 checkerbord, a valid centrally symmetric configuration of 10 patches might contain (1,1) (1,4) (2,2) (3,1) (3,3) (4,2) (4,4) (5,3) (6,1) (6,4). The expression “ten are forbidden” supports R. Simson.
5. 1 kor = 30 seah. 1 bet kor = 75’000 square cubits, larger than the bet kor appearing in cuneiform documents.
קישוריםפני משהמראה הפניםעודהכל
מתני׳ קרחת קרחת מכל מין – שרוצה לזרוע בכל קרחת וקרחת מין א׳ וקרחת הוא מקום פנוי ואינו זרוע מלשון מקרחתו שנמרט השער ונשאר המקום חלק:
עושה עשרים וארבע קרחות לבית סאה מקרחת לבית רובע – שהרי בסאה יש כ״ד רובע של הקב שהסאה היא ששה קבין ושיעור בית רובע פירשתי בריש פ״ב דפאה שהוא עשר אמות ועשר אצבעות שהן שני טפחים ומחצה על רוחב עשר אמות לפי חשבון אמה בינונית שהיא ששה טפחים וכל טפח ד׳ אצבעות באגודל כיצד בית סאה היא חמשים אמה על חמשים אמה לפי חשבון חצר המשכן שהיה סאתים מאה על חמשים תעשה כ״ה קרחות לבית סאה תהיה כל אחת עשר על עשר קח אחת מהן כדי שישארו כ״ד קרחות ותחלקנה לכ״ד רצועות תהיה כל רצועה הרוחב שני טפחים ומחצה באורך עשר אמות תן כל רצועה מאלו לארכה בצד ראש כל קרחת נמצא כל קרחת אורך עשר אמות ושני טפחים ומחצה על רחב עשר אמות וזהו שיעור בית רובע:
וזורע בתוכה כל מין שירצה – דס״ל לר״מ דכיון דמרובעות הן נראות מופרשות ומובדלות זו מזו ולא בעינן הרחק כלל:
היתה קרחת אחת או שתים – בתוך שדה תבואה זורען חרדל לפי שאינן נראות כשדה חרדל בתוך שדה תבואה אבל שלשה קרחות נראות כשדה חרדל בתוך שדה תבואה שאין דרך לזרוע מן החרדל שדה גדולה ושאר המינין אפי׳ שלשה קרחות אינן נראות כשדה לפי שדרך לזרוע מהן הרבה ביחד:
וחכ״א וכו׳ – כמו שאפרש בגמ׳:
בית כור – ל׳ סאה וטעמא דראב״י לא אתפרש והלכה כחכמים:
וחכמים אומרים תשע קרחות מותרות עשר אסורות. מבואר הוא למאי דאמר בגמ׳ בהדיא היך עבידא תלת ותרתי וכו׳ וכפי אשר פירשתי בפנים עם הצורה אשר לפניך והיינו נמי דקאמר לא חבושות שהכוונה על השורות שלא יהא מקושרות ומוקפות מבחוץ וכלומר אפי׳ לא יהיו הקרחות סמוכות זו לזו ממש אלא בקרן זוית נוגעות זו בזו וזה לא הוה איכפת לן משום דהוי ראש תור כמו שפירשתי ואבאר עוד לקמן מ״מ מטעם חבושות הוא שלא יזרע בכל קרחת שבקרן זוית שאם אתה אומר שיזרע גם בקרחת הראשונה שבשורה השלישית ומטעמא דהתירא דראש תור א״כ יזרע ג״כ בקרחת החמישית שבה דמ״ש וכן בקרחת הראשונה והחמישית שבשורה החמישית וזה א״א דא״כ יהיו השורות החיצונות חבושות ומקושרות זו בזו אבל עכשיו כשאינו זורע בהג׳ כ״א אחת האמצעית יש ריוח מבחוץ בין השורה השניה להרביע׳ בקרחת שבמקצוע כמו שיש בין הראשונה להשלישית וכן כולם מצד זה וכמו כן מצד האחר כמו שתסתכל ותבין בהצורה שבפנים ולפיכך אין לפרש בענין אחר להאי חדא דקאמר אלא על האמצעית שבשורה השלישית וכן האי חדא תניינא על האמצעית שבשורה החמישית ובזה יהיו בדוקא תשע ולא יותר וכהתירא דראש תור ולא חבושות השורות ולא סמוכות הקרחות זו בצד זו ובאמצע לא איכפת לן דבזה לא הוו חבושות כדפרישית בפנים והר״ב שפירש שמניח שורה השניה בורה וזורע בשלישית כמו בראשונה ומניח שורה רביעית בורה וזורע בחמישית כמו בהא׳ והג׳ וזהו פי׳ הר״ש ובפי׳ הרמב״ם במשנה מצויר הצורה ג״כ על דרך פי׳ הר״ש ואף שאינו מוכרח מדבריו שם ולא מדבריו בחיבורו שמניח שורות בורות דאל״כ לא היה לו לסתום בחבורו אלא לפרש ולא כתב בחיבורו בפ״ד בהל״ז אלא סתם לא יעשה בתוך כל בית סאה יתר על תשע קרחות כל קרחת מהן בית רובע וכו׳ ואין ראיה מהצורה אשר בדפוס דאפשר בטעות הוא וציירו כן לפי דרך ופי׳ הר״ש וכעין מ״ש התי״ט במשנה דערוגה שהצורות אשר היו לפניו בפי׳ הרמב״ם כולם מוטעים היו והתי״ט הקשה כאן לפי פי״ הר״ש והר״ב דלמה לא יהיו אפי׳ י״ג זרעונים וכו׳ ופלפל בענין ראש תור בערוגה ובאמת אין כאן דין ערוגה אלא בית רובע וכמו שהניח בקשיא לפי דעת הרמב״ם שהזרוע הוא בית רובע ובהדיא אמרו הכא בהלכה דלעיל דכשיש בין גבול שדה שבצד זה לבין צד האחר בית רובע נקראת שדה גדולה וא״כ לד״ה ראש תור מותר כאן אבל מה שיש יותר להפליא דבגמ׳ אמרו בהדיא היך עבידא תלת ותרתי וחדא ותרתי וחדא ובזה מתורצת הקושיא די״ג זרעונים ומבואר ההיתר דראש תור בכאן וכל המעיין יודה שא״א לפרש בענין אחר כמו שבארתי הכל והרמב״ם בפי׳ המשנה סיים בדבריו וזהו ענין מה שאמרו בגמ׳ ר״מ אומר אפי׳ סמוכות ורבנן סברי ובלבד שלא יהיו סמוכות ואף אם נאמר דלא היה לפניו ז״ל אלא הנוסחא כמו כן ולא חבושות כמו שהוא לפנינו דקאמר לא חבושות ולא סמוכות וא״כ ודאי חדא אשורות וחדא אקרחות קאי וכדאמרן אבל מה נאמר בהאי דקאמר ומפרש בהדיא היך עבידא וכו׳ האם גם בכל זה נשתנית הנוסחא וזהו מן התימא לומר כן אשר על כן עלתה על דעתי דאפשר דבריו בחיבורו הם על הכוונה זו לא יעשה בתוך כל בית סאה יתר על תשע קרחות וכו׳ והיינו שיהו רחוקין זה מזה כמו שביאר ולא היה צריך לבאר דעל דרך ראש תור הוא שכבר כתב דין ראש תור בסוף פ״ג וכאן כתב ובלבד שלא יהיו יתר על תשע וברחוק עשר אמות פחות רביע ואם תעשה עוד במקצוע שבשורה הג׳ ובשורה הה׳ וכפי הקושיא די״ג זרעונים לא יעלה כפי ההרחק הזה אם יהיו כן הקרחות זרועים בית רובע איך שיהיה הסוגיא (מבוארת) לפנינו כפי אשר כיון הש״ס בפי׳ המשנה. ונבאר עכשיו במ״ש הראב״ד ז״ל בהשגות בענין דין הקרחות שם וז״ל א״א מקום הזרע נקראת קרחת וכתב הכ״מ ופשוט הוא ולא הוצרך לכתוב כן וכו׳ ולא זה הדרך של כוונת הראב״ד אלא משיג הוא ולא כמפרש והיינו על מ״ש הרמב״ם עושה כל קרחת מהן בית רובע ונמצא רחוק בין קרחת וקרחת קרוב לי׳ אמות פחות רביע וכו׳ והרגיש הראב״ד מהיכן למד לומר כן שמקום הזרע יהיה בית רובע והריחוק ביניהם פחות מזה מפני שר״מ אומר עושה כ״ד קרחות לבית סאה וא״כ כל קרחת וקרחת הוא שיעור בית רובע ממש שבבית סאה הן כ״ה של עשר על עשר וכשאתה עושה כ״ד מהן יהיו כל אחת בית רובע כמפורש בפנים והשתא דברי חכמים דקאי אדברי ר״מ הן ג״כ מתפרשים בענין זה שלא הותר לו לעשות כל כך מהקרחות אלא עושה תשע לבית סאה ולא יותר והיינו נמי כאותן הקרחות של ר״מ שהן מקום הזרוע בית רובע זהו דעתו של הרמב״ם וע״ז משיג הוא הראב״ד מי הגיד לנו שזורע כל המקום של הבית רובע דיותר טוב למעט בזריעת הקרחת ויהיה פחות מבית רובע כדי שיהיה ההרחק ביניהם בית רובע כדין תבואה בתבואה וזהו דקאמר מקום הזרע נקראת קרחת כלומר דאף דר״מ קאמר עושה כ״ד קרחות וא״כ לדברי ר״מ ודאי כל קרחת וקרחת היא בית רובע אבל אפשר שלא יזרע כל הבית רובע אלא מקום הזרע היא הקרחת מקום דייקא שהזרע מן המינין השונים הוא בתוכה ולא שהיא זרועה כלה ממש ועוד דנהי לר״מ משמע למאי דס״ל דלא בעינן הרחקה כלל וכלל א״כ זורע כל הקרחת אבל אליבא דחכמים דקיי״ל כוותייהו מנ״ל לומר שזורע כל הקרחת של בית רובע דילמא אין לזרוע כ״א פחות מעט כדי להרבות ההרחק ביניהן והא דקאמרי תשע קרחות היינו מקום שזרוע בתוכה היא הקרחת מבית רובע ולעולם אינה זרועה כולה זהו כוונת הראב״ד בהשגתו ודעת הרמב״ם כבר בארנו דמדר״מ נשמע לרבנן למאי דסברי אינהו ולא לעשות עוד פלוגתא חדשה דפליגי ג״כ אם הזרע יהי׳ בכל בית הרובע או לא והואיל וכל קרחת וקרחת נכרת בפ״ע די בהרחק שהוא קרוב לבית רובע וזה ברור:
קישוריםפני משהמראה הפניםהכל
 
(ב) הלכה: רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַל רֹאשָׁהּ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִילוּ חֲבוּשׁוֹת אֲפִילוּ סְמוּכוֹת. וְרַבָּנִין אָמְרִין וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהוּ לֹא חֲבוּשׁוֹת וְלֹא סְמוּכוֹת. הֵיךְ עֲבִידָא תְּלַת וְתַרְתֵּי וְחָדָא וְתַרְתֵּיי וְחָדָא.
HALAKHAH: Rebbi Ḥizqiah, Rebbi Yasa, in the name of Rebbi Joḥanan: For the first part, Rebbi Meïr says, even jailed, even adjacent, but the rabbis say, on condition that they were neither jailed nor adjacent1. How is that done? 3,2,1,2,l2.
1. Two rectangular fields may meet one another at a vertex, since each one is ראש תור for the other. “Jailed” means here that a rectangular field forms ראש תור at all four of its vertices. Rebbi Meïr permits to sow rectangular fields, each of the minimum size of bet rova‘, even if they are adjacent, i. e., they are joined at an edge, and even if they are jailed at all corners, which means that he permits to use the entire field. The Sages do not disagree that a קרחת must have a minimum size of bet rova‘. If the field is divided into equal rectangles, one may imagine that the different rectangles are alternately black and white in checkerboard fashion. Since the rabbis do not permit adjacent rectangles to be sown, the first condition is that only rectangles of the same color are chosen. The second condition is that no chosen rectangle can be surrounded by 4 chosen rectangles. The opinion of Maimonides about the position of the rabbis was explained in the Mishnah. His opinion is difficult to accept, since he does not permit any two fields to touch at all, so the mention of “jailing” is totally redundant. It is therefore better to look for a partition of the 50 by 50 field into 24 equal parts. The rabbis cannot speak about division of the field into squares since their number would have to be either 16 (with 7 chosen squares) or 25 (where 12 chosen squares are possible.) Also, the squares in the second case would be smaller than a bet rova‘. If the Sages would follow the division of R. Meïr and cover the field by a 4-by-6 checkerboard, they could accomodate 10 chosen rectangles (fields 1,3,5 in the first row, 2,4,6 in the second, 1,5 in the third, 2,4 in the fourth.) Hence, it seems that the rabbis insist that the area for קרחת should be strictly larger than a bet rova‘, and on a 5-by-4 board one may select at most nine (e. g., fields 1,3,5 in row 1; 2,4 in row 2; 1,5 in row 3; 2,4 in row 4.) The area of each plot is then 125 sq. cubits. (Explanation of R. Eliahu Fulda.)
2. This statement fails in two respects. First, the underlying checkerboard is 5-by-5, allowing only 100 sq. cubits per plot, and second, on such a checkerboard that has 13 white and 12 black fields, one may choose all white fields with the exception of the central one (#3 in row 3), for a total of 12 admissible fields. Hence, this sentence (choosing 3 plots in the first row, 2 in the second, 1 in the third, 2 in the fourth, 1 in the fifth) must be a later addition. Even if one chooses the central element in row three, one still could accomodate 10 plots (1,3,5 in the first row, 2,4 in the second, 3 in the third, 1,5,in the fourth, 2,4 in the fifth).
The argument is not part of R. Joḥanan’s statement since it is in Aramaic. R. I. J. Kanievski proposes to read תְּלַת תַּרְתֵּי וְחָדָא תַּרְתֵּיי וְחָדָא, eliminating two conjunctions and translating “three [times] two and one each.” The syntax is very unusual.
פני משהעודהכל
גמ׳ על ראשה – כלומר הא דחכמים ארישא דמתני׳ קמהדרי דר״מ קאמר עושה כ״ד קרחות לבית סאה אפי׳ חבושות אפי׳ סמוכות. חבושות אשורות קאי וסמוכות אקרחות קאי כלומר כשיש בהשורות קרחות זרועות אפי׳ אין כל הקרחות זרועות סמוכות זו לזו כ״א שהן נזרעות בדילוג אלא שהשורות השוות הן מקושרות ומשולבות זו עם זו ואפי׳ הקרחות הן בדילוג זה נקרא חבושות כמו שתראה בהצורה וכדלקמן ור״מ מתיר הכל אפי׳ השורות חבושות ואפי׳ כל הקרחות הן זרועות סמוכות זו לזו בלי דילוג:
ורבנן אמרי ובלבד שלא יהו חבושות השורות ולא יהו סמוכות שום קרחת אחת לחברתה הלכך קסברי תשע קרחות מותרות ועשר אסורות כדמפרש ואזיל:
היך עבידא תלת ותרתיי וחדא ותרתיי וחדא – שעושה חמשה שורות של חמשה חמשה קרחות וזורע בשורה ראשונה הקרחת הראשונה והשלישית והחמישית ובשורה שניה הקרחת השניה והרביעית ובשורה השלישית זורע קרחת השלישית לבדה ובשורה הרביעית הקרחת השניה והרביעית ובשור׳ החמישית קרחת השלישי׳ לבדה והיינו דקאמר תלת ותרתיי וחדא ותרתיי וחדא וזו צורתה הרי כאן תשע זרועות בדילוג ואין קרחת אחת זרועה סמוכה לחברתה בגדר השוה ואע״פ שבקרן זוית נוגעות הן הזרעים זו בזו הא לא איכפת לן דהוי כראש תור דמותר בבית רובע לד״ה והרי כל קרחה היא בית רובע וההרחק בין כל אחת ואחת הוא בית רובע בקירוב וא״ת א״כ יכול אתה לזרוע גם בראשונה ובחמישית של שורה הג׳ וכן בראשונ׳ וחמישית של שורה החמישית ויהיו י״ג קרחות ואין אחת זרועה סמוכה לחברתה כ״א בקרן זוית וזה מותר הא ליתא דאנן בעינן שלא יהו השורות השוות משולבות ומשולשות בקרחות זרועות ואם אתה אומר כן יהו השורות הראשונה והג׳ והה׳ מוקפות בזרע שבקרחות המקצעות והיינו דקאמר לא חבושות וכדפרישי׳ דאשורות קאי שאם יזרע הקרחת הראשונה שבשורה השלישית כבר הג׳ ראשונות המה משולבות במשולש מצד אחד (כזה) ופשיטא אם יזרע עוד בתוכה בקרחת הה׳ תהיינה משולבות במשולש גם מצד השני וכן אם יזרע עוד גם בשורה החמישית הא׳ והה׳ תהיינה כל השורות משולבות מכל הצדדין ולפיכך אי אתה יכול לזרוע בשום פנים כ״א תשע קרחות בצמצום ולא יותר ומה שתמצא בשורה זו בתוך הקרחות האמצעיות כמו משולש ומרובע בשילוש הא לק״מ דהעיקר שלא יהיו נראות ראשי השורות משולבות ותכופות זו לזו בהיקף המשולש והיינו דקאמר לא חבושות וכן שום קרחת לא תהיה סמוכה לחברתה דוק ותשכח כי זהו כוונת הסוגיא:
פני משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כלאים :

Heinrich W. Guggenheimer edition, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0)
, קישורים כלאים :, פני משה כלאים :, מראה הפנים כלאים :

Kilayim 0:016 – Translation and commentary by Heinrich W. Guggenheimer, Berlin, De Gruyter, 1999-2015 (CC BY 3.0), Kishurim Kilayim 0:016, Penei Moshe Kilayim 0:016, Mareh HaPanim Kilayim 0:016

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144